校友关注
一日为乌鸦,终生为乌鸦! 在每学年结束的时候, we welcome a new class to the ranks of our prestigious alumni, forever remaining part of our Raven family. 无论你是家里第一个参加MH - MA还是第二个, 第三, 甚至是第四代渡鸦, 好东西在等着你. Meet just a few of our outstanding alumni.
Megan (Klebba) Dougherty ‘09 — 莫尔山- Mount学院
Megan (Klebba) Dougherty comes from a long line of alumni before her. 她的父亲约翰·克莱巴(John Klebba '75)和他的七个兄弟姐妹都就读于毛尔山预科学校和Mount St. Scholastica学院. 继承传统, Megan and her three brothers graduated from MH - MA (John '06, 乔' 07, Patrick’11). 作为寄宿学生,梅根很忙,还参加了学生会, 取证, 和学者碗. She also played volleyball and was on the swim and dance teams.
高中毕业后, 多尔蒂获得了代顿大学(University of Dayton)的英语学士学位,然后获得了文学硕士学位.Ed. in higher education administration from Vanderbilt University. 目前, Dougherty is the associate director of the Professional and Career Development Center at the University of Missouri-Kansas City School of Law.
Dougherty emphasized the importance of friendships as a boarder. "I most enjoyed experiencing the type of friendships that many don't have until college," she said. "Strong relationships develop when you live with your classmates.她鼓励在读学生充分利用硕士课程的国际化特点. "Interact with your peers from other cultures," she said. “走读学生,一定要在校外和寄宿学生呆在一起. 许多人离他们的家庭很远,他们会感激你把他们包括在内的感觉."
Dougherty lives in Kansas City with her husband and daughter.
Dr. Stephen Bartulica ' 88 - 莫尔哔叽 Hill Prep
Dr. 斯蒂芬·巴图利卡是1984年至1988年莫尔希尔预科学校的寄宿学生,当时的校长是. Barnabas Senecal和Ed Stork校长. Although Bartulica had planned to go to Bishop Le Blond in St. Joseph, Missouri, his father had other plans. "Initially it was my father's idea to board巴图利卡说. “他认为,对于一个意志坚强的孩子来说,搬出去住是一个健康的选择.巴图利卡本来不打算留在莫尔希尔预科学校,但他很高兴自己留在了那里. 巴尔图里卡说:“在莫尔山度过的那些成长岁月,你再也回不来了。. “一开始我有顾虑,但最后,我非常感谢莫尔希尔. I owe my success to the Benedictines and my time at 莫尔哔叽 Hill."
Dr .的一个亮点. 巴图利卡在高中时与大卫·戈尔布雷斯(David Golbrath)一起赢得了州网球双打冠军. 高中毕业后, Bartulica graduated from Mizzou and then went to Zagreb, 克罗地亚, where he earned a master's degree in philosophy. 后来,他在罗马的教皇格里高利大学获得了哲学博士学位. “在高中的时候,我没有想过要去美国以外的地方.S.巴图利卡说. I didn't have any dream of living in Europe. 我毕业后就来了. You never know where life is going to lead you."
2020年7月, 巴图利卡成为第一位在美国出生的国会议员. 当选前, 他在萨格勒布的克罗地亚天主教大学全职教授政治哲学. 巴图利卡与一位来自斯普利特的克罗地亚人结婚20多年,他的父亲来自斯普利特. 他们有四个儿子.
记住Br. 裘德Highberger(1932-2021) -毛尔山预科学校英语教师和教练
裘德Highberger passed away at the age of 88 on January 10, 2021. 我们将永远记住他的精力和关心,温暖,慷慨的精神. In May 1998, Highberger married Sharon Montgomery Ries at St. 圣玛丽教堂. 本尼迪克特,堪萨斯. 他是圣山的一位活跃的教士. Scholastica修道院.
许多人记得海伯格是Br. 裘德, 1960年至1975年,他在莫尔希尔预科学校担任英语教师和教练, 但这并不是他所做的全部. Highberger served as a missionary in Brazil from 1975 to 1978 and then as campus minister at Benedictine College from 1978 to 1984. He also worked in hospice care and nursing facilities in Topeka.
Dr. 艾利森(星期日)米苏拉03 - Mount St. Scholastica学院
跟随母亲和姑姑们的脚步,艾利森去了Mount St. Scholastica学院. 她参加了越野赛, 啦啦队, 钻探队, 游泳, track, 学生会, 还有更多. 毕业后, 她搬到了纳什维尔,并在范德比尔特大学获得了生物学学位, 以优异的成绩毕业. She went on to graduate from UMKC School of Dentistry in 2011 and completed her residency in 2012 at UMKC’s Advanced Education in General Dentistry.
回到她的根, Allyson moved back home to Atchison in 2018 where she opened Canary Dental on 7th Street (formally Wingate Dental). 以她的冒险和无畏闻名于她的童年滑雪双黑钻石, 跳伞, and jumping off cliffs in foreign countries—it is no surprise that Allyson named her dental business for Amelia Earhart's first aircraft, 一架名叫金丝雀的黄色飞机. “阿米莉亚的勇气, 的决心, and adventurous spirit continues to be a part of this town and sheds light on the joy we want to share at Canary Dental. 我们希望我们的团队和病人在我们愉快、积极的办公室里感到受欢迎。. Dr. Allyson lives in Atchison with her husband and three sons.
Fr. 布莱恩舒尔茨 (formerly Kenneth Schultz), OSB '51 — 莫尔哔叽 Hill Prep
Fr. 布莱恩必须在堪萨斯城割很多草坪才能上莫尔山预科学校. He received a partial scholarship from his pastor and mowed lawns to make up the difference to the $609 total. 在莫尔山预科学校, he served as the 学生会 secretary and Tatler editor, 是乐队成员还是运动员, and was the valedictorian of the Class of 1951.
Fr. Blaine made vows in 1954 and studied the priesthood at St. 本尼迪克特大学. He earned a bachelor’s in music in 1964 from Kansas University and then a master’s in music from the University of Wisconsin. He returned to the Abbey to teach in the St. 本尼迪克特大学 music department and continued in that role even after the merger with Benedictine College. 几十年来,Fr. 布莱恩教授钢琴和管风琴课程,并担任修道院客座大师和修道院合唱团团长. 他在指导教堂至今仍在使用的祈祷书的形成方面发挥了重要作用.
农科大学生亚设 '74 - Mount St. Scholastica学院
阿吉是第二代Mount St. Scholastica学院 graduate following in the footsteps of her mother, 凯瑟琳·科普斯坦·舒勒,35岁. 她的姐姐Cathy Schuele Paolucci 76年毕业,比她晚两年毕业.
高中毕业后,阿吉就读于圣. 她于1978年毕业于莱文沃思的玛丽大学,获得社会工作学士学位. 1988年,她在堪萨斯大学获得了社会工作硕士学位. She is currently a licensed specialist clinical social worker in Kansas and a licensed clinical social worker in Missouri.
Aggie worked at Atchison Hospital for 30 years as the manager of the Social Service Department here in Atchison. 她目前担任指导中心的董事会成员, 好好生活,艾奇逊, and the Atchison Community Health Clinic. She also serves on the planning committee for the Mount St. Scholastica Benedictine Sisters Night of Dreams fundraiser. Aggie was a member of the 莫尔哔叽 Hill Prep School board during the merger into 莫尔山- Mount学院 and continued as a board member for MH - MA for several more years.
Aggie's continuous 努力工作 and dedication in her community were recognized with the Zontas Atchison Area Woman of the Year award in 2009, the Atchison Hospital Leadership Award in 2011, and the 好好生活,艾奇逊 Volunteer of the Year award in 2018.
1992年,阿吉嫁给了73岁的马丁·阿舍. He serves as a district court judge for the First Judicial District, which includes Leavenworth and Atchison counties. Aggie and Martin are members of the League of St. 毛尔和圣. 本笃天主教会.
继承传统 started by her mother, all four of Aggie's children graduated from 莫尔哔叽 Hill Prep and 莫尔山- Mount学院 schools: Ryan Maderak '99, Stephen Maderak '01, 约瑟夫·亚设11岁, 以及13岁的塞西莉亚·阿瑟, and the tradition continues with Aggie's granddaughter, 克里斯汀. 阿吉的遗产还在继续增长!
米克·亨德利'02 -莫尔山预备学校
米克是堪萨斯州艾奇逊人. 高中毕业后, he attended Kansas State University his freshman year and then transferred to the University of Missouri. 当我还是密苏里大学的学生时, he worked as an assistant coach on Gary Pinkel’s staff for the Tigers football program from 2003 to 2006. 他于2006年12月获得密苏里大学学士学位.
大学毕业后, Mick returned home to Atchison and accepted the position of 发展 director at 莫尔山- Mount学院, 他从2007年到2010年在哪里工作. During his time at MH - MA, Hundley focused on building relationships with alumni across the globe. 他的筹款活动成功地促成了潘宁科学馆的翻新活动, 筹集了50多万美元. Mick was an assistant coach for the Ravens football team and the offensive coordinator for one season during his years at MH - MA.
Hundley served in key leadership positions on many boards and committees for both 莫尔山- Mount学院 and the Atchison community. His commitment to his high school alma mater is apparent in his dedicated service as past president of the MH - MA 校友会 Board and vice president of the MH - MA 500俱乐部. Mick is very active with organizations within the Atchison community, including past chairman of the Atchison Area Chamber of Commerce 董事会 and member of the Atchison Area Leadership Development Council. He also served on the Big Brothers Big Sisters of Atchison County board and the City of Atchison Planning Commission
Mick joined Edward Jones Investments in 2010 as a 金融 advisor where he has received multiple recognitions for his success, 努力工作, and 的决心 in serving his clients, including the Ted Jones Prospecting Award 2011, 2012年伙伴精神奖, 2014年“TNT”客户发展奖, 2015世纪大奖, 和老爱德华·琼斯. 2015年和2018年创始人奖. Mick uses his experience and knowledge as a successful businessman to mentor other 金融 advisors. 米克还在增长团队任职.
米克是迈克和黛比(麦金尼斯)亨德利的儿子,73和他的妻子住在艾奇逊, 劳伦. They were married in a small ceremony at St. Patrick 天主教 church in Atchison on August 17, 2018. 1月9日, 2019, 他们与家人和朋友在坎昆举行了海滩婚礼,继续庆祝, 墨西哥. Mick and 劳伦 are members of the League of St. 莫尔哔叽.
比莉·埃利斯1969年毕业于莫尔山预科学校
比莉·埃利斯16岁时成为了莫尔希尔预科学校的寄宿学生. 他后来获得了文学学士学位, 工商管理硕士, 1978年在休斯顿大学法律中心获得法律学位. Ellis is a senior partner in the international law firm of Winston & -, LLP). His practice covers a broad spectrum of private equity, 金融, 商业, 房地产交易, 包括收购, 融资, 发展, and sale of all types of properties and companies.
The Texas Lawbook recognized Ellis as a legendary attorney that the profession considers one of the “Lions of the Texas Bar.” With four decades of practicing law under his belt, Ellis is widely recognized as one of the best 商业 real estate transactional lawyers in Texas history. Ellis' list of accomplishments is extensive. Texas Monthly magazine recognized him as a “Texas Super Lawyer.他被列为美国最佳律师,并拥有众多专业协会, 成就, 以及社区领导职位. He is an accomplished writer and presenter and has educated students and colleagues for two decades. In 2012, Ellis received the coveted Texas Exes Teaching Award, an annual tribute honoring one professor from the law school (and only one of eight teaching awards given at The University of Texas at Austin) for performance in the classroom. Ellis lives in Dallas with his wife and has three grown children. 马理学院很荣幸邀请他在2019年马理学院毕业典礼上发表演讲.
查德·福尔森'90 -莫尔山预备学校
毕业于莫尔希尔预科学校,大学运动员和大学教练只是乍得拥有的几个头衔. 他于1994年毕业于格林内尔学院,获得心理学学士学位. 在格林内尔的时候, 查德在篮球和室内外田径比赛中总共获得了12封校队的录取通知书, and he was named captain his senior year in all three sports. As captain of the Grinnell Pioneers basketball team, they became the national scoring champions, 场均110分. Chad attended the University of Utah in Salt Lake City, where he completed his master’s degree in sports psychology in 1997. He returned to his hometown of Atchison, Kansas, after 11 years away.
As head coach of the Benedictine College Lady Ravens basketball team, 他是有史以来赢球最多的教练, 引导项目达到402-188分. 在他的领导下, the basketball program won the conference title twice, 七次受邀参加NAIA全国锦标赛(过去七年中有五次), and has averaged 22+ wins per season for 18 straight years. The team finished in the top four of the Heart of America Athletic Conference for 16 consecutive years. 在他任职期间, 该项目培养了63名全心选手,并产生了12名全美最佳选手.
Chad is married to Amy (McKelvy), a 1995 graduate of BC. 他们有五个孩子:18岁的海莉, 泰勒20, 麦迪逊的21, 以及未来的硕士毕业生, 凯特琳和凯尔.
Melinda '05 and Justin Pregont '05 — 莫尔山- Mount学院
After an outstanding basketball career at Benedictine College, Dr. Melinda became a sought-after chiropractic doctor in Atchison. 贾斯汀成为了一名公共行政人员,目前是艾奇逊助理城市经理. 这些年轻的专业人士正在引领改变艾奇逊市的潮流. The Pregonts are involved in the Rotary Club, 经营画廊, 并正在努力在基督教青年会的旧大楼里开发中等收入住房. The couple continues to help out at MH - MA by serving on the board of directors and in the alumni association. They have one daughter, Maya, and plan on living and serving in Atchison for the foreseeable future.
Chris '89 and Patty Hunter — 莫尔哔叽 Hill Prep
Chris has continually risen in the ranks of Cambridge Associates during his 18 years with the company. With Cambridge, he has literally been around the world. After six years working in China, Chris was named the global head of Cambridge Associates' Endowment & Foundation Practice and moved his family to London. 他和他的妻子帕蒂(克莱巴饰)有三个孩子:苔丝、玛吉和克里斯托弗. They serve as members of the League of St. 莫尔哔叽 and are involved in a Syrian Refugee program in the U.K. 不管他们在世界的哪个角落, 他们找到了加入天主教会的方法,踏上了信仰之旅.
Mick '62 and Maryls Haverty — 莫尔哔叽 Hill Prep
The Haverty’s generous donations change lives. 作为莫尔山预备学院历史上最仁慈的捐赠者, 他们捐赠的300万美元将继续确保MH - MA的成功. 每年, the couple sponsors 16 students and supports the school through their annual membership in the President’s Circle. Additionally, they have donated campus improvement funds.
米克在莫尔山是一名出色的运动员,后来还参加了大学橄榄球赛. He worked his way up through the ranks of the railroad, from brakeman to CEO and chairman of Kansas City Southern. He and Marlys regularly connect with MH - MA and its students, attending events and sharing advice. The Haverty's were honored by the League of St. 莫尔哔叽 with the first-ever Lifetime Achievement Award in our history.